Tongan composers spelled out the name of their beloved in their song lyrics

    'Oku 'i lalo he ngata'anga 'o e pēsi' ni ha fakamatala faka-Tonga ki he talanoa' ni.

    Tongan punakes or composers, choreographer and musicians, composed songs to tell of their love or someone else’s love to young women or men.

    Apart from the selection of lyrics and music, they used various  patterns to identify the lover or young women for whom the songs were composed.

    Among these patterns was the practice of putting the letters of her name in the first line of each verse.

    One of Tonga’s well-known composers, the late Feke Tutuʻila Malupō, used this type of pattern in his songs.

    Some time in the 1930s he composed a song many called ‘Pehe Ange Mai,’ or ‘Were It Still Dawn.’

    The song was composed for a chiefly young girl named Hepisipa Tuʻipulotu Kakala Pakileata Fohe Guttenbeil. In her youth she was widely known as Paki (from Pakileata) while she was enrolled at the nun’s boarding school at ‘Ahopanilolo in Maʻufanga.

    The song has four verses and Malupō used the letters of her name, Paki, to start every verse of the song.

    It was not clear who asked Malupō to compose the song, but one source claimed it was a member of the nobility.

    The nobleman was ageing while Paki was young and still at school.

    The song explains how the lover complained to himself  that he was getting old and wishing he was still young so he could court and wed the young girl.

    Paki’s daughter, Yvette Guttenbeil, told Kaniva News she had been told that in her youth her mother was a good looking woman who had long hair and was known for her smiling face.

    Yvette said her mother was born in 1923 and died in 2011 at the age of 88.

    The tune:

    You can find the link to the song below. It was first recorded by string band while the link below is a re-record in modern style of music.

    One of the methods used by the Tongan punakes to compose the music of their new songs was to re-arrange a melody of an existing song they like.

    They just hummed the tune while playing an instrument or worked on the melody, re-arranging it to create a new tune. Mostly they re-arranged foreign songs.

    A Kaniva News inquiry found that  Malupō re-arranged the hymn tune ‘What a Friend We Have in Jesus,’ the lyrics of which were written by Joseph M. Scriven in 1855 to comfort his mother who was living in Ireland while he was in Canada.

    The lyrics were put to music by Charles Crozat Converse in 1868 and it eventually became one of the most well-known Christian hymns.

    It was brought to Tonga when the late Dr Egan Moulton established the Free Wesleyan Church’s Tupou College in 1886. Moulton kept the music, but translated the lyrics  into Tongan and it is known as ‘Monū e Ka ko Ha Monū.’

     

    The lyrics: 

    Pehe ange mai ‘oku kei pongipongi

    Ke u tuli e mafua siʻoku loto ni

    Mafuli e Kaniva pea u ‘iloʻi

    Kuo launoa si’ete toe hili

     

    Amusia mu’a siʻa uini ua

    Mo e ‘ea haufano ‘i ‘olunga

    Angi e Tonga anga e lulunga

    Neʻineʻi hala ‘ete fakaʻutoʻuta

     

    Kulukona kumi mai pe ‘oku ‘i fe

    ‘E te fika ‘uluaki ‘i he kolope

    Ne u siutaka peá u toki ‘iloʻi

    Ko hoto meʻite ngalu tuku ko e ‘i onopooni

     

    I sa siʻete fakaʻamu ‘o ka efiafi

    Ki he ‘ete nusi mo ‘ete lolo naʻati

    ‘Ahopanilolo ‘oku ne ‘alaha ai

    Fangufangumohe kae māvaetangi

     

    Translated:

    Were it still dawn

    So I could pursue the desires of my heart

    As the milky way turns I realise

    That the yearning of my heart are in vain

     

    Oh blessed double wind

    And the cool breeze from above

    South wind blows, westerly wind blows,

    No wonder why my discernment was mistaken

     

    Kulukona search for where

    Is my first choice in the globe

    I have flown afar and thus discovered

    That you are my last consolation of modern times.

     

    Alas I long as the sun sets

    For my nusi and my scented oil

    ‘Ahopanilolo sends its fragrance

    And awakens me to my heart rendering departure.

     

    For more information

    Monu e Ka ko Ha Monu.’

    Pehe ange mai

    1 COMMENT

    1. ʻOku faʻu ʻe he kau kau punake Tongá ʻenau ʻū hivá ke ne tala tonu ki hono ʻofaʻangá pe ha ʻofa ʻo ha taha ki hano ʻofaʻanga pe fefine ʻa ʻene ʻofá.

      Makehe mei he filifili ʻo e lea mo e fasi ke ngāueʻakí ʻoku ʻi ai ʻa e ngaahi pēteni kehekehe ki hono fakaʻilongaʻi he foʻi hivá ko hai ʻa e fefine ʻoku taumuʻa ki ai ʻa e faʻú.

      Ko e taha ʻi he ngaahi sīpinga ko ʻení ko hono kamataʻaki e hingoa ʻo e fefiné pe taha ʻofaʻangá ʻa e laini ʻuluaki ʻo e ngaahi veesi ʻo e foʻi hivá.

      Ko e taha ʻo e kau punake ʻiloa ʻo Tonga ne ne ngāueʻaki ʻa e sīpinga ko ʻení ʻi heʻene ngaahi hivá ko Feketutuʻila Malupō kuó ne mamaʻó.

      ʻI he ngaahi taʻu mai ʻi he 1930 tupú ne faʻu ai ʻe Feke ʻa e foʻi hiva ʻoku ʻiloa ʻe he tokolahi ko e Pehe ange mai.

      Ko e faʻu ki he finemui ʻeiki siʻi ka ne kei ako ʻi he ʻakoʻanga taupoʻou ʻi Maʻufangá ko Tuʻipulotu Kakala Pakileata Fohe Gutteinbeil ʻa ia ne ʻiloa ʻaki pe ʻe hono toʻú ko Paki.

      ʻOku veesi fā ʻa e hivá ni pea ʻoku sipela ʻaki pe ʻa e Paki e ngaahi vēsí ʻo kamataʻaki e P e veesi ʻuluaki, A e kamataʻanga ʻo e veesi uá, K e kamataʻanga ʻo e veesi tolú pea I e kamataʻanga ʻo e veesi fakamuimuí.

      Ko e foʻi hivá ʻeni:

      Pehe ange mai ‘oku kei pongipongi

      Ke u tuli e mafua siʻoku loto ni

      Mafuli e Kaniva pea u ‘iloʻi

      Kuo launoa si’ete toe hili

      Amusia mu’a siʻa uini ua

      Mo e ‘ea haufano ‘i ‘olunga

      Angi e Tonga anga e lulunga

      Neʻineʻi hala ‘ete fakaʻutoʻuta

      Kulukona kumi mai pe ‘oku ‘i fe

      ‘E te fika ‘uluaki ‘i he kolope

      Ne u siutaka peá u toki ‘iloʻi

      Ko hoto meʻite ngalu tuku ko e ‘i onopooni

      ‘I sa siʻete fakaʻamu ‘o ka efiafi

      Ki he ‘ete nusi mo ‘ete lolo naʻati

      ‘Ahopanilolo ‘oku ne ‘alaha ai

      Fangufangumohe kae māvaetangi

      ʻOku ʻikai mahino pau ko hai ne ne kole kia Feke ke faʻu ʻa e hivá ni ka ʻoku pehē ʻe ha maʻuʻanga fakamatala ʻe taha ko e taha e houʻeiki tauhi fonuá.

      Ne motuʻa e houʻeikí ni lolotonga ʻoku kei siʻi ʻa Paki pea kei ako.

      ʻOku fakamatala e foʻi hivá ki he lālāunga ʻa e ʻeikí ni heʻene motuʻa mo ʻene fakaʻamu pehe ange mai ne kei pongipongi pe kei siʻi kae lava ke ne ʻeva ki he fefiné ni pea naʻa lava ke na mali.

      Ne fakahā ʻe he ʻofefine ʻo Pakí , Yvette Guttenbeil Paea ki he Ongoongo ʻa e Kanivá ne ne maʻu mei he toʻu ʻo Pakí ko ʻene faʻeé ko e fefine fakaʻofoʻofa, louʻulu loloa pea fofonga malimali.

      Pehē ʻe Yvette naʻe fanauʻi ʻe ne faʻeé ʻi he 1923 ʻo mālōlō ʻi he 2011 ʻi hono taʻu 88.

      Ko hono fakafasí:

      ʻE lava ke fanongo he foʻi hiva ʻi lalo ʻi he halangaope aí. Ne fua hiki meʻalea tā papa pe ia ka ko e hiki ko ʻena ʻi laló ko e lēkooti ia ʻo ngāueʻaki ʻa e meʻalea ʻuhila fakaonopōní.

      Ko e taha foki e ngaahi founga fakafasi ʻa e kau punake Tongá ko ʻenau toe fokotuʻutuʻu pe liliuʻi ha foʻi fasi ʻoku nau manako ai ke lava ke fanauʻi mei ai ha foʻi ongo pe ha toe foʻi fasi foʻou ʻe taha.

      ʻA ia ʻoku mei lahi ke nau ngūnguuʻi pe foʻi fasi mo tātā ha meʻalea ʻi hono feingaʻi ke liliú pe ko ʻenau ngāue ki he nota ʻo e laine fasí ʻo fai ai hono toe fokotuʻutuʻu foʻoú. Lahi taha ko ʻenau fokotuʻutuʻu foʻou ʻa e ngaahi fasi mulí ke maʻu ai ha foʻi fasi faka-Tonga foʻou.

      ʻI ha fakaʻekeʻeke holo ʻa e Kanivá ne lava ke tala aí ne hanga ʻe Feke ʻo toe fokotuʻutuʻu foʻou e foʻi himi ʻa e Uēsilianá ʻoku ʻiloa ko e Monū e Ka Ko ha Monū ʻo maʻu ai e foʻi fasi ʻo fakafasiʻaki e foʻi hiva ko ʻeni – Pehe ange mai.

      Ko e ʻolisinolo ʻo e foʻi fasi ko iá ko e fatu ia ʻa e tangata ko Charles Crozat Converse ʻi he 1928 ke fakafasiʻaki e foʻi maau ʻa Joseph M. Scriven ne faʻu ia ʻi he 1855 ke fakalatalata ki heʻene faʻeé ʻa ia ne nofo ia ʻi ʻAilani kae nofo ʻa e tangatá ʻi Kānata.

      Ne ui ʻi he lea ʻIngilisí ʻene foʻi māú ko e What a friend we have in Jesus. Peá ne ʻomi ki Tonga e fasí ni ʻe Toketā Molitoni hili ia ʻene tūʻuta ke fokotuʻu e Kolisi ko Tupoú. Ne ʻikai toe liliu ʻe Molitoni e fasí ka ne liliu pe ʻa e lea ki he lea faka-Tongá.

      Ko ʻete fanongo lelei ki he Monū e ka ko ha Monuú ʻoku kāinga ʻaupito mo e Pehe ange maí

      Mei he ʻĒtita:

      Ko e fakamatala ko ʻeni ko e taha ia ha ngaahi fakamatala te mau fai he uiké ni ke poupou ki he Uike Lea Faka-Tonga kuo kamataʻi ʻi ʻAotealoá ni ʻo fakakaveinga ko e – Fakakoloa ʻo ʻAotealoa ʻaki e ngaahi faiva faka-Tongá.

      ‘Monu e Ka ko Ha Monu.’

      Pehe ange mai

    LEAVE A REPLY

    Please enter your comment!
    Please enter your name here