Obituary: Feofaʻaki-Ki-Nasinu Pāongo dies

Feʻofaʻaki Ki-Nasinu Pāongo, age 47, passed away suddenly, Saturday, September 20, 2014 in Las Vegas, Nevada.

He was born November 1, 1966 in Koulo, Haʻapai, Tonga to Sēfana Malupō and Fātima Tokomaʻata Pāongo.

On December 17, 1988 he married Lavinia Veiongo Lutui in the Tonga LDS Temple.

Aki grew up in Tonga. After his mother’s untimely death, he was raised by his adopted family, Asulusi & Piuela Vailea in Tonga, with his two adopted sisters, Sisilia Taliauli (Toni) and Mounga Pututau (Mataliki) . He served an L.D.S. Mission in Tonga before his marriage. They moved to Hawaii for a year before moving to Bunkerville in 2008.

Aki worked as an electrician. He was a very fun, and loving friend, husband and father. He was always laughing and joking and making

Feofaʻaki Ki-Nasinu Pāongo,
Feʻofaʻaki Ki-Nasinu Pāongo,

everyone feel welcome and comfortable. He dedicated his life to his family and he will be greatly missed.

Survivors include his wife Lavinia; three sons & three daughters all of Mesquite, except two daughters on Missions: Sioeli, Francis in the Dallas Texas Mission, Gabriella in the Chicago Illinois Mission; Fatima, Feofaaki Jr. and Melekiseteki; four brothers and two sisters: Sioeli (Akesa) of Texas; Unaloto (Lisia) of Tonga; Fangufangu (Misinale) Tautuiaki of Hawaii; Semisi (Ofeina) of Tonga; Tevita (Brenda) of Hawaii and Haunani (Petueli) Tuita of Tonga.

Funeral services will be held Saturday, September 27, 2014 at 11 a.m. at the Mesquite LDS Stake Center. Visitation will be Friday, September 26, 2014 from 6 – 10 p.m. and again from 9:30 – 10:30 a.m. prior to services at the Stake Center. Interment will follow in the Bunkerville Cemetery.

SOURCE: meaningfulfuneral̄.net

About The Author

Sometimes when a business is growing, it needs a little help.

Right now Kaniva News provides a free, politically independent, bilingual news service for readers around the world that is absolutely unique. We are the largest New Zealand-based Tongan news service, and our stories reach Tongans  wherever they are round the world. But as we grow, there are increased demands on Kaniva News for translation into Tongan on our social media accounts and for the costs associated with expansion. We believe it is important for Tongans to have their own voice and for Tongans to preserve their language, customs and heritage. That is something to which we are strongly committed. That’s why we are asking you to consider sponsoring our work and helping to preserve a uniquely Tongan point of view for our readers and listeners.

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

Latest news

Related news